チャット履歴検索
特定ユーザーのチャット履歴を高速検索できます。
全 8,352 件中 401〜450 件を表示
(
📊 チャット統計を見る
)
| 開始時間 | 配信者 | タイトル | 時間 | 投稿者 | メッセージ |
|---|---|---|---|---|---|
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 03:58:55 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Hang on a bit, is it possible that I could get that rainbow fruit from here?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:01:12 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Good stuff, good stuff, good stuff! Alright! Stop there. Stop...! Hey, I told ya to stop. You didn't stop." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:02:26 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "'Eni, how's it hanging?' Pretty good." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:02:41 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Oops, game crashed real quick." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:02:48 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "So annoying~~" ww |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:04:27 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Bees? Wait, there are bees here!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:04:40 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Oh man, looks like there's gonna be an event here. Shall we take a look?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:04:54 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Dang. Looks like no cutscene." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:05:05 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "What IS this noise? That's not even the sound of a bee." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:05:20 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Oh! There! Let's make that our goal." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:07:42 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I'm doing a speedrun here! I'mma ignore that fruit." ww |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:11:26 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "The world's round, my papi always says, so the road's not gonna be straight!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:11:42 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | Riko-san! {:hands-yellow-heart-red:} |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:13:33 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Slow like this! Slow like this...! One step, one step, one step! There's a route like this, yeah?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:15:15 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Proceed... Proceed.... Proceed... Slowly, yeah! Proceed... Right, left..." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:15:37 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Wait a minute, this place... WAIT! I'm going in circles!?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:16:20 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "So all that trouble was for nothing? I could've just gone if I stuck to it? Man... That trail was connected??" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:16:48 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "No, actually... All that effort was not in vain. It was a learning experience." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:18:37 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "The current wasn't something I could resist..." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:21:59 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "It's gotta be that!! Or maybe?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:22:02 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Maybe here?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:23:37 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "If this isn't the right path then I don't know what is!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:23:53 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I'm starting to go crazy..." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:24:29 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "It's easy to make a misstep here... I have to be careful." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:24:38 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Alright, step by step." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:24:55 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Oh man, the misstep vibes are strong... Is this even the right way?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:26:34 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "OH THIS LOOKS LIKE I CAN DO IT" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:28:20 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "For this path, I can just simply walk, yeah? Huh? Wait, even if I walk... Wait, isn't this spot kinda impossible? Is this not the right spot?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:29:29 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Man... This spot is definitely impossible, I think. How would I even get there?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:32:03 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Alright, then we head back to this spot in particular... I did hear that this was a walking game. And this guy's not even trying to use his hands for rock climbing." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:32:17 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Ehh? What if I tried heading into this waterfall?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:32:30 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "It's alright, don't be afraid. YOU CAN DO IT!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:32:53 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I'll just get swept away, right? MAybe this is too dumb?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:33:08 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Is this stupid as hell? Yeah, there's nothing in here I don't think." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:33:35 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "oh nice!! I was able to stop the fall just there by holding a direction!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:33:43 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I'm so stuck! How do I even get there!?" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:34:28 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | スマヌ... うちにも分からぬ... |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:35:27 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "That cave has GOTTA be the path. It's a tunnel..." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:39:59 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Ah, I'd really like it if you stopped falling to just there! Thank goodness. Dang it! I don't like it when there are tiny obstacles like that. I'd rather have a huge drop at that point." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:40:35 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I can't reach it!! Even though I reached it just earlier...!!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:40:41 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "This is so tough!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:41:04 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I bet that even if I got past this part, there's even more to do after." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:42:24 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I can't get this guy's foot up that for some reason--! MAN! Why can't I do this! It's so annoying! I wanna carve taht stupid rock away!" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:42:31 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I'll never forgive this......." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:42:46 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | ⛏⛏⛏ |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:43:08 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "This part is the most tough... Is there no other way here??" |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:43:29 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "I can't with this..." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:44:23 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Can I sing some Meghan Trainor here? I need it to face this world." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:44:49 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "Ah, I can't reach that here..." |
| 2025-11-17 20:00:16 | 光葉エニ | 【 Baby Steps 】歩くだけらしいのでさくっとクリアします。【ネオポルテ / 光葉エニ】 | 04:45:08 | 翻訳OL青空ちゃん - Ms. AOZORA | "None of this is going right..." |